Our Expert in Brazil
No results available
Understanding how to serve process in Brazil is essential for any foreign litigant, international law firm or in‑house claims team pursuing a cross‑border commercial dispute involving a Brazilian party. Brazil acceded to the Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters (the “Hague Service Convention”) by presidential decree on 21 March 2019, with the Convention entering into force on 1 June 2019. Since that date, the primary route for international service of process in Brazil has been a formal request through Brazil’s designated Central Authority, the Autoridade Central Administrativa Federal, housed within the Ministério da Justiça e Segurança Pública (Ministry of Justice and Public Security).
This guide sets out the full procedure, required documents, realistic timelines, costs and common pitfalls for 2026 practice.
Service of process is a mandatory procedural step under Brazilian law. No court, whether domestic or foreign, can obtain jurisdiction over a defendant without valid notification that proceedings have been commenced. Under the Código de Processo Civil (Law No. 13.105/2015), service (citação) is the act by which the defendant is formally summoned to appear and respond. If service is defective or incomplete, the entire proceeding is vulnerable to annulment.
For foreign litigants seeking to serve a party located in Brazil, the Hague Service Convention now provides the standard framework. Before Brazil’s accession, international service required Letters Rogatory, a slower, more cumbersome diplomatic channel. Since 1 June 2019, service of process in Brazil for requests originating from other Hague Service Convention contracting states is handled through the Central Authority route under Article 5 of the Convention.
It is important to distinguish between two scenarios. Where the defendant’s Brazilian address is known, the requesting party must submit a formal request to Brazil’s Central Authority. Where the defendant’s address is unknown, Letters Rogatory may still be the appropriate mechanism. Additionally, where proceedings are filed directly in a Brazilian court, domestic service rules apply, and since amendments to the Código de Processo Civil, electronic service via court‑issued email has become the default method in many Brazilian courts, with service typically effected within two business days of the court issuing the summons. However, this domestic e‑service channel does not replace the Hague route for proceedings originating abroad.
The Hague Central Authority route under Article 5 is the correct channel whenever a court in a contracting state (for example, the United States, the United Kingdom, or an EU member state) needs to serve judicial documents on a person or entity located in Brazil. The requesting party must have the defendant’s physical address in Brazil. The request is submitted to Brazil’s Central Authority, which arranges for the documents to be served through the competent Brazilian court or official.
Brazil has made declarations limiting alternative service methods. Industry observers note that Brazil does not accept service by direct postal channels under Article 10(a) of the Hague Service Convention. Likewise, service through diplomatic or consular agents directly on Brazilian nationals is restricted. The only reliably accepted methods are therefore the Central Authority route or, where applicable, voluntary waiver of service. A waiver, signed by the defendant acknowledging receipt and translated into Portuguese, can bypass the formal Hague mechanism, but it requires the defendant’s cooperation and is uncommon in adversarial commercial disputes. Where the Hague Service Convention does not apply (for example, the requesting state is not a contracting party), Letters Rogatory through diplomatic channels remain necessary.
Foreign litigants should engage Brazil‑based counsel early to confirm which route applies to their specific case.
The following numbered steps describe the standard Hague Central Authority procedure, together with alternatives available in specific circumstances.
Before initiating the service request, foreign counsel must gather all documents to be served, typically the complaint or claim form, the summons or court order, and any supporting exhibits. Each document must be accompanied by a sworn Portuguese translation. Verify the defendant’s full Brazilian address, including postcode and, where available, their CPF (individual tax number) or CNPJ (corporate registration number). An accurate address is critical: if the Central Authority cannot locate the defendant, the request will be returned unexecuted. Where the defendant is a company, consider obtaining a current extract from the Brazilian Junta Comercial (Board of Trade) to confirm its registered office. Foreign counsel pursuing Brazil M&A or merger control matters will often already have this information on file.
The formal request is made using the USM‑94 (Request for Service Abroad of Judicial or Extrajudicial Documents) or the equivalent Hague model form used in the requesting country. The USM‑94 must be completed in English or French (the Convention’s working languages) and should also be accompanied by a Portuguese translation of the form itself, Brazil’s Central Authority page on the HCCH website states that Brazil will not accept documents unless they are accompanied by a translation into Portuguese.
Attach the following to the completed USM‑94: the certified copies of all documents to be served, their sworn Portuguese translations, any apostille certificates required for public documents, and a numbered list of all enclosed items. Send the complete package to:
Autoridade Central Administrativa Federal
Ministério da Justiça e Segurança Pública
Brasília, DF, Brazil
Current contact details are published on the HCCH website. Some process‑service agencies and law firms handle the assembly and courier of this package on behalf of foreign counsel. Upon receipt, Brazil’s Central Authority reviews the request for formal compliance. If any document is missing or the translation is deficient, the request will be returned for correction, adding weeks or months to the process. Early indications from practitioner experience suggest that the most common reason for rejection is incomplete or non‑sworn translation.
Where a case is filed directly in a Brazilian court (rather than served from abroad), the court registry assigns an Oficial de Justiça (court bailiff) to effect personal service. This is mandatory for initial summons in most civil actions. Since reforms to the Código de Processo Civil, many Brazilian courts also permit electronic service via court‑issued email, particularly in federal courts and state courts that have adopted e‑filing platforms. Service by email is typically effected within two business days of the court’s order.
For international requests, however, postal service alone is not a reliable method. Brazil’s declarations under the Hague Service Convention effectively exclude direct postal service under Article 10(a). Relying solely on postal service risks the foreign court refusing to recognise the service as valid. Private process servers operating outside the court system also lack standing to effect service in Brazil. The likely practical effect of these restrictions is that the Hague Central Authority route remains the only safe channel for most foreign litigants.
Once the Brazilian court bailiff executes service, a certificate of service (certidão de citação) is issued and returned through the Central Authority to the requesting authority abroad. This certificate constitutes formal proof that the defendant was served. Foreign counsel should have the certificate translated (if necessary) and promptly file it with the requesting court to avoid default or procedural delay. If the Hague request is still pending when a court deadline approaches, counsel should proactively notify the requesting court and seek an extension of time, filing evidence of the pending Hague request and any courier or tracking documentation as proof of diligent pursuit.
| Step | Who Does It | Typical Duration |
|---|---|---|
| 1. Document preparation: pleadings, exhibits, sworn translations, apostille | Foreign counsel / process agent | 1–14 business days (depends on apostille and translation turnaround) |
| 2. Submit Hague request (USM‑94 + translations) to Brazil Central Authority | Foreign counsel / process agent → Central Authority | 3–6 months total roundtrip (typical practitioner estimate) |
| 3. Central Authority transmits to relevant Brazilian court for personal service | Central Authority → Oficial de Justiça | 2–8 weeks after Central Authority receipt (varies by state and court backlog) |
| 4. Proof of service returned to requesting authority | Oficial de Justiça → Central Authority → Requesting authority | Additional 2–8 weeks |
| Alt A. Domestic e‑service (case filed in Brazilian court) | Brazilian court registry / parties via court email | Often within 48 hours of court issuance |
| Alt B. Postal / Article 10 (if attempted) | Postal provider / process agent | 2–12 weeks, proof of service unreliable; rarely recommended |
Brazil’s Central Authority will not process a request unless the package is complete and correctly translated. The following table sets out the documents needed and practical notes for each.
| Document | Notes |
|---|---|
| Complaint / Claim form (certified copy) | Certified copy of the originating process issued by the foreign court. Provide in original language plus sworn Portuguese translation. |
| Summons or Court Order to be served | Issued by the requesting court. Translate into Portuguese by a sworn translator (tradutor juramentado). |
| USM‑94 (or national equivalent Hague request form) | Complete in English or French. Attach a Portuguese translation of the form. List all enclosed documents. |
| Power of attorney (if local counsel will act) | Notarised and apostilled if executed outside Brazil. Translate into Portuguese. |
| Numbered exhibit list | Brief description of each document and page references. Assists Central Authority processing. |
| Sworn translation certificates | Each translation must bear the name, registration number and statement of accuracy of a tradutor juramentado registered with a Brazilian State Junta Comercial, or an equivalent certified translator accepted by the Central Authority. |
| Apostille or legalisation | Public documents from Hague Apostille Convention contracting states require an apostille. Documents from non‑contracting states require consular legalisation. |
| Recipient identification | Full postal address, email address, and CPF or CNPJ (if available). Obtaining the defendant’s CPF/CNPJ in advance helps to confirm identity and accelerate processing. |
| Waiver / acceptance of service (if used) | Signed by the recipient, translated into Portuguese and notarised where possible. Uncommon in contested cases. |
| Proof of service / Certificate of service | Issued by the Oficial de Justiça or Central Authority after execution. Translate for filing in the requesting court. |
Sample sworn translation wording. A compliant sworn translation certificate in Brazil typically includes the following declaration: “Eu, [nome do tradutor], tradutor público juramentado registrado na Junta Comercial do Estado de [estado], sob matrícula nº [número], certifico que esta é uma tradução fiel e completa do documento em [idioma de origem] para o idioma português.” (“I, [translator name], sworn public translator registered with the Board of Trade of the State of [state], under registration no. [number], certify that this is a faithful and complete translation of the document from [source language] into Portuguese.”)
The total time from initiating document preparation to receiving proof of service back from Brazil’s Central Authority is typically three to six months. The following table provides a more granular breakdown.
| Action | When It Starts | Expected Completion |
|---|---|---|
| Preparing documents, sworn translations and apostilles | After deciding on the Hague route | 1–14 days (translation and apostille turnaround varies by jurisdiction) |
| Central Authority processing (receipt to onward transmission) | On submission to Central Authority | 4–12 weeks (varies by caseload) |
| Court bailiff execution in Brazil | After Central Authority forwards to court | 2–8 weeks (state and court backlog dependent) |
| Proof of service returned to requesting authority | After execution | 2–8 weeks (combined with Central Authority transmission) |
| Domestic e‑service (case filed in Brazilian court) | After filing in Brazil | Often within 48 hours of court order |
Foreign plaintiffs should be aware that their own court’s procedural deadlines do not pause while a Hague request is pending. If a response deadline or default‑judgment window is approaching, counsel should file a motion in the requesting court seeking an extension, supported by evidence of the pending Hague request, courier tracking records and any correspondence from the Central Authority. Some courts accept an affidavit of diligent pursuit as grounds for an extension.
Where urgency is critical, it is possible to include a covering letter with the Hague request explaining the time‑sensitive nature of the proceedings and asking the Central Authority to expedite processing. There is no formal expedited track, but practitioner experience suggests that a well‑documented urgency request can shorten turnaround times.
Brazil’s HCCH Central Authority page states, under Article 12 of the Hague Service Convention, that Brazil does not charge for the service of process. In exceptional circumstances, Brazil reserves the right to charge for costs incurred by use of a specific method of service. In practice, the Central Authority fee is zero for standard requests. Other costs, however, are significant and should be budgeted in advance.
| Item | Estimated Range | Notes |
|---|---|---|
| Central Authority fee (Brazil) | Generally no fee | Per HCCH declarations under Article 12. Exceptional charges may apply. |
| Court bailiff costs (Oficial de Justiça) | BRL 0 – several hundred BRL | Varies by state court; some courts absorb costs, others charge administrative fees. Confirm with local counsel. |
| Sworn translation (per page) | BRL 50 – BRL 250 | Depends on language pair and translator. Use a tradutor juramentado registered in Brazil. |
| Apostille (per document) | USD 10 – USD 50 | Issued by competent authority in the country of origin. Fees vary by jurisdiction. |
| Process‑service agent fee | USD 250 – USD 1,200 | For assembly, courier and follow‑up of the Hague request package. Vendor dependent. |
| Expedited courier | USD 50 – USD 300 | Overnight or tracked international courier for the document package. |
| Brazilian counsel fees | Varies (hourly or fixed fee) | Fixed‑fee arrangements are common for Hague service management. Obtain quotes before engagement. |
ISS (municipal services tax) may apply to translation and agency fees incurred in Brazil. Counsel should confirm local tax treatment and whether these disbursements are recoverable as litigation costs.
Brazilian courts have progressively expanded the use of electronic service since amendments to the Código de Processo Civil (Law No. 13.105/2015) and subsequent court regulations made email service the default method for domestic proceedings in many jurisdictions. Where a case is filed directly in a Brazilian court, the court registry can now serve the defendant via a court‑issued email, with service typically effected within 48 hours.
However, this domestic e‑service channel does not substitute for the Hague Central Authority route where proceedings originate abroad. A foreign court that requires formal proof of service under the Hague Service Convention will not accept an informal email notification as compliant service. The likely practical effect in 2026 is that foreign litigants who also file parallel proceedings in Brazil (or who need interim relief in Brazil) can benefit from rapid domestic e‑service, while simultaneously pursuing the slower Hague route for the foreign proceedings. Counsel should verify the specific rules of the Brazilian court in question, as e‑service availability varies by state and court type.
Knowing how to serve process in Brazil, and executing each step correctly, is the foundation of any enforceable cross‑border claim against a Brazilian defendant. The Hague Service Convention has streamlined the procedure since Brazil’s accession in 2019, but the process still requires careful preparation: sworn translations, apostilled documents, a correctly completed USM‑94, and proactive deadline management in the requesting court. Foreign litigants involved in property transactions, merger approvals, or broader commercial disputes should treat proper service as a non‑negotiable first step. Engaging experienced Brazil‑based counsel through the Global Law Experts directory early in the process is the most effective way to avoid costly rejections and protect enforcement rights.
This article was produced by Global Law Experts. For specialist advice on this topic, contact Gabriel Siqueira Eliazar de Carvalho at Carvalho & Furtado Advogados, a member of the Global Law Experts network.
posted 6 minutes ago
posted 40 minutes ago
posted 2 hours ago
posted 2 hours ago
posted 3 hours ago
posted 3 hours ago
posted 4 hours ago
posted 4 hours ago
posted 5 hours ago
posted 5 hours ago
posted 5 hours ago
posted 6 hours ago
No results available
Find the right Legal Expert for your business
Sign up for the latest legal briefings and news within Global Law Experts’ community, as well as a whole host of features, editorial and conference updates direct to your email inbox.
Naturally you can unsubscribe at any time.
Global Law Experts is dedicated to providing exceptional legal services to clients around the world. With a vast network of highly skilled and experienced lawyers, we are committed to delivering innovative and tailored solutions to meet the diverse needs of our clients in various jurisdictions.
Global Law Experts is dedicated to providing exceptional legal services to clients around the world. With a vast network of highly skilled and experienced lawyers, we are committed to delivering innovative and tailored solutions to meet the diverse needs of our clients in various jurisdictions.
Send welcome message