The concept of the devoir conjugal in France, the legal obligation of spouses to maintain sexual relations within marriage, has been a cornerstone of French matrimonial law for more than two centuries. On 28 January 2026, the Assemblée nationale voted to abolish this conjugal duty expressly from the Code civil, acting on Proposition de loi (PPL) n°2175, which had been published on 20 January 2026. The reform carries profound consequences for divorce proceedings, evidentiary practice, alimony negotiations, custody disputes and cross-border family cases involving French law. This guide provides a structured, practitioner-oriented analysis of every dimension affected by the change, together with actionable checklists for lawyers and separating spouses navigating the new legal landscape.
Whether you are a family lawyer advising clients in Paris, a dual-national couple considering separation, or an international practitioner assessing how French judgments will be recognised abroad, the sections that follow offer the practical detail you need. We cover the legislative timeline, fault-divorce doctrine after abolition, evidence and procedural strategy, alimony and prestation compensatoire recalculations, child-custody implications, and cross-border jurisdiction questions under the Brussels IIb and Hague frameworks.
The legislative path that led to the conjugal duty being abolished began with the formal publication of PPL n°2175 by the Assemblée nationale on 20 January 2026. The text proposed to remove the interpretation of Articles 212 and 215 of the Code civil that had long been understood, through case law rather than explicit statutory language, to impose a duty of sexual relations between spouses. On 28 January 2026, the Assemblée nationale voted in favour of the proposal, attracting significant media coverage and public debate. The Sénat subsequently began its examination, with related parliamentary notes and explanatory materials referenced on its website as of 9 April 2026.
| Date | Event | Practical Effect |
|---|---|---|
| 20 January 2026 | PPL n°2175 published by the Assemblée nationale (PDF text posted) | Explicit proposal to remove the notion of “devoir conjugal” from the Code civil; primary source for legislative wording and intent |
| 28 January 2026 | Assemblée nationale vote in favour (reported by Le Monde and others) | Political confirmation of abolition; immediate media and advocacy impact; signals fast legislative momentum |
| 9 April 2026 | Sénat parliamentary notes and explanatory materials referenced | Parliamentary processing continues; explanatory notes provide guidance on interpreting intent and any transitional provisions |
The reform targets the longstanding judicial interpretation of Article 212 of the Code civil, which states that spouses owe each other “respect, fidélité, secours, assistance” (respect, fidelity, relief and assistance). French courts had historically read into this provision, and into Article 215’s requirement for a “communauté de vie” (community of life), an implied obligation of sexual relations. PPL n°2175 seeks to make explicit that marriage does not constitute consent to sexual relations, effectively severing the link between matrimonial duties and any implied sexual obligation. Practitioners should monitor Legifrance for the final promulgated text and exact entry-into-force date, as the Sénat examination was ongoing at the time of writing.
The full text of PPL n°2175 is available from the Assemblée nationale’s official publication. The existing Code civil provisions on spousal duties and rights can be consulted on Legifrance under the chapter on “Des devoirs et des droits respectifs des époux.” The Vie-publique portal provides an accessible governmental explanation of the proposal’s objectives and expected effects.
The abolition of the devoir conjugal in France transforms the landscape of divorce pour faute (divorce for fault). For decades, French family courts accepted that a sustained refusal of sexual relations could, in itself, constitute a serious or repeated breach of marital duties sufficient to justify fault-based divorce under Article 242 of the Code civil. Industry observers expect this approach to shift substantially once the reform takes full effect.
Previously, a spouse seeking divorce for fault could argue that the other party’s refusal to engage in sexual relations was a violation of the implied conjugal duty. Judges weighed this alongside other factors, the duration of refusal, accompanying behaviour and the overall context of the marriage. The explicit abolition of the underlying obligation means that refusal of sexual relations, standing alone, will no longer be characterisable as a fault under Article 242. The likely practical effect will be that courts require petitioners to demonstrate additional or alternative breaches of marital duty.
This does not mean that conduct related to intimacy becomes entirely irrelevant. Where refusal forms part of a broader pattern, sustained abandonment of community life, psychological cruelty, or deliberate estrangement, it may still be cited as supporting evidence. However, it will need to be contextualised within a wider narrative of fault, rather than presented as a standalone ground.
The reform does not eliminate the divorce for fault procedure itself. The following grounds remain available under Article 242 of the Code civil:
Practitioners acting for petitioners should reframe pleadings that previously relied on conjugal-duty arguments. Rather than asserting that a spouse “refused to fulfil the devoir conjugal,” the focus should shift to demonstrating a comprehensive breakdown of community life, with specific factual allegations of isolation, abandonment or cruelty. Defence counsel should note that the reform provides a robust argument against claims framed solely around sexual refusal, any such pleading can now be challenged as legally unfounded.
The abolition of the devoir conjugal in France requires family lawyers to rethink their evidentiary strategies. Where previously a straightforward declaration about the absence of sexual relations might suffice to support a fault claim, the evidential burden now demands a more nuanced approach. The question is no longer whether sexual relations ceased, but whether the broader marital conduct of the respondent constitutes a serious or repeated breach of defined duties.
| Evidence Type | Use Case | Weight in Court |
|---|---|---|
| Written communications (emails, messages, letters) | Documenting threats, demeaning language, admissions of abandonment | High, contemporaneous records are strongly persuasive if authenticity is established |
| Medical and psychological reports | Establishing impact of psychological cruelty, violence, or coerced behaviour | High, expert medical evidence carries significant weight with juge aux affaires familiales |
| Witness statements (attestations) | Corroborating patterns of behaviour, isolation or abandonment | Moderate, must comply with formal requirements under Article 202 CPC |
| Financial records | Showing dissipation of assets, hidden accounts, refusal to contribute | High, directly relevant to devoir de secours and prestation compensatoire |
| Expert psychological evaluations | Assessing impact on children and on petitioning spouse | Moderate to high, ordered by court or submitted by parties |
| Police reports and protection orders | Establishing domestic violence or threatening conduct | Very high, official records create a strong presumption of fault |
French family courts operate under the principle of liberté de la preuve (freedom of evidence), meaning that most forms of proof are admissible provided they were obtained lawfully. However, evidence obtained through invasion of privacy, such as secretly recorded conversations or improperly accessed electronic devices, may be excluded under Article 9 of the Code civil and Article 8 of the European Convention on Human Rights. Practitioners must therefore guide clients to preserve evidence within lawful boundaries: saving openly accessible messages, retaining correspondence and requesting court-ordered expert assessments where appropriate.
Where sexual-consent disputes involve allegations of coercion or violence, the reform underscores the principle that marriage is not consent in France. Lawyers should consider applying for an ordonnance de protection under Article 515-9 of the Code civil, which the juge aux affaires familiales can grant within six days. Emergency measures may include exclusion of the violent spouse from the home, temporary custody arrangements and prohibitions on contact. The standard of proof for an ordonnance de protection requires showing probable cause (vraisemblance) of violence and danger, a lower threshold than for full fault proceedings. For cross-border situations where one spouse may relocate, it is critical to file these applications promptly to preserve jurisdictional advantages.
Practitioners handling international divorce cases where one party is abroad will recognise the urgency of early protective action.
A central question following the abolition concerns how the reform affects alimony after the 2026 reform, specifically the prestation compensatoire and pension alimentaire. Under French law, the prestation compensatoire (Article 270 of the Code civil) is designed to compensate for the disparity in living conditions caused by divorce. Critically, Article 270 provides that a judge may refuse or reduce the prestation compensatoire if the divorce is granted on grounds of the exclusive fault of the spouse requesting it.
The practical implication of the devoir conjugal abolition is that fault arguments previously anchored in conjugal-duty breaches can no longer serve as a basis for reducing or denying the prestation compensatoire. Early indications suggest that this will shift the bargaining dynamic in settlement negotiations: the party who previously relied on a conjugal-duty argument to reduce their exposure will need to identify alternative fault grounds. Conversely, a spouse who might have been disadvantaged by a conjugal-duty finding now has a stronger negotiating position.
The calculation criteria themselves, duration of the marriage, age and health of each spouse, professional qualifications, contributions to the household and career sacrifices, remain unchanged. The reform does not alter the mathematical framework. Rather, it affects the fault overlay that could previously inflate or deflate an award. For the pension alimentaire during proceedings (devoir de secours), the same logic applies: the court’s assessment of interim needs is unaffected, but any punitive adjustment linked to conjugal-duty claims loses its footing.
Practitioners should update their standard settlement templates. Where clauses previously referenced “breach of conjugal duty” as a factor in quantification, this language should be removed and replaced with references to the specific facts of the case, abandonment, violence, financial misconduct or other recognised fault grounds. A sample clause might read: “The parties acknowledge that the prestation compensatoire has been calculated with reference to the disparity in their respective living conditions, taking into account the duration of the marriage, respective contributions and the professional sacrifices documented in the proceedings, without reference to any formerly implied conjugal obligation.” For a comparative perspective on how other jurisdictions approach alimony and child support calculations, practitioners may find cross-jurisdictional analysis instructive.
The 2026 reforms extend beyond the narrow question of conjugal duty. Related parental-authority adjustments published in early 2026 complement the abolition by reinforcing the principle that decisions about children must be governed exclusively by the child’s best interest (intérêt supérieur de l’enfant), independent of any characterisation of the parents’ intimate relationship.
In practice, French family courts have long applied the best-interest standard when allocating autorité parentale (parental authority) and determining résidence habituelle (habitual residence) of children. However, the abolition of the devoir conjugal removes an indirect influence: previously, a finding that one spouse had breached the conjugal duty could colour the court’s broader assessment of that parent’s conduct and reliability. With this ground eliminated, judges will focus more squarely on direct parenting capacity, the child’s emotional and physical needs, existing relationships and the stability of each proposed arrangement.
Where sexual-consent disputes are intertwined with the separation, particularly where allegations of coercion or violence exist, the reform sharpens the boundary between adult conduct and parenting assessment. Courts will be more attentive to distinguishing between inter-spousal grievances and genuine risks to children. Allegations of domestic violence will still weigh heavily in custody decisions, but they must be substantiated through the evidentiary channels outlined above, not simply inferred from a claim about conjugal-duty breaches.
Industry observers expect that, in the medium term, this will produce more carefully reasoned custody decisions. Judges will need to articulate precisely why a parent’s conduct is relevant to child welfare, rather than relying on the broad umbrella of “marital fault” that previously captured conjugal-duty arguments. For an overview of how other jurisdictions weigh similar factors in child custody and alimony determinations, comparative analysis can help practitioners benchmark expectations.
When custody disputes have a cross-border element, the reform introduces an additional layer of complexity. Practitioners should act quickly on the following steps:
For international practitioners, the abolition of the devoir conjugal in France raises important questions about jurisdiction, applicable law and the recognition of French divorce judgments abroad. The reform also affects how foreign divorces, particularly those governed by religious or customary law systems that retain conjugal-duty concepts, interact with French ordre public (public order).
Under the Brussels IIb Regulation (which replaced Brussels IIa from 1 August 2022), jurisdiction in divorce matters is determined primarily by the habitual residence of the spouses or by their common nationality. When a French court has jurisdiction, it will apply French substantive law as amended, meaning the reformed provisions apply regardless of the nationality of the spouses. This is a critical point for non-French spouses residing in France: even if their home jurisdiction retains a conjugal-duty concept, French courts will not recognise or enforce it.
For choice of law in maintenance and alimony matters, the 2007 Hague Protocol on the Law Applicable to Maintenance Obligations directs courts to apply the law of the habitual residence of the creditor (usually the dependent spouse). Where this points to French law, the reformed framework governs the assessment. Where it points to a foreign law that still includes conjugal-duty concepts, the French court may invoke the ordre public exception to refuse application of provisions deemed incompatible with fundamental French public-policy principles, a scenario that becomes more plausible now that France has expressly repudiated the doctrine.
Consider a dual Franco-Moroccan couple residing in Lyon. If divorce proceedings are filed in France, the French court applies French substantive law, including the reformed provisions. A Moroccan Moudawwana provision recognising conjugal-duty obligations would not be applied or recognised, and any foreign judgment premised on such grounds would risk refusal of exequatur on ordre public grounds.
Alternatively, consider a British-French couple where one spouse relocates to London. If the English court has jurisdiction under its own rules, it will apply English law, which does not recognise a conjugal duty. However, if the French judgment needs to be recognised in England, the absence of the conjugal-duty ground simplifies enforcement, since the English court is unlikely to find any public-policy objection to a French judgment that aligns with English principles.
Practitioners outside France who are asked to recognise or enforce a French divorce judgment post-reform should verify the grounds on which the French judgment was issued. If the judgment was based on fault grounds that no longer include conjugal-duty breaches, this strengthens the argument for recognition, since the reformed French standards are broadly compatible with ECHR principles of bodily autonomy and consent. For practitioners handling recognition of French decisions for clients with French nationality or descent ties, these cross-border implications are particularly relevant.
The following checklist organises the key steps by timeline, from the earliest days of a separation through to medium-term case management. Practitioners and individuals should adapt these steps to the specific facts of their situation.
Days 0–30: Immediate Actions
Days 30–90: Building the Case
Days 90+: Proceeding to Resolution
The abolition of the devoir conjugal in France represents one of the most significant shifts in French family law in decades. It aligns the Code civil with modern principles of bodily autonomy and consent, while creating practical consequences that every family lawyer and separating spouse must understand. Fault-divorce pleadings, evidentiary strategies, alimony negotiations, custody arguments and cross-border recognition analysis all require immediate recalibration. Practitioners should confirm the final entry-into-force date on Legifrance, update their precedent libraries and monitor the first wave of post-reform jurisprudence. For individuals and lawyers navigating these changes, access to specialist counsel with expertise in both French family law and cross-border practice is essential, consult the Global Law Experts lawyer directory to connect with qualified practitioners.
This article was produced by Global Law Experts. For specialist advice on this topic, contact Sylvie Mombellet at MS Avocat, a member of the Global Law Experts network.
posted 12 minutes ago
posted 14 minutes ago
posted 35 minutes ago
posted 37 minutes ago
posted 59 minutes ago
posted 1 hour ago
posted 1 hour ago
posted 1 hour ago
posted 2 hours ago
posted 2 hours ago
posted 2 hours ago
posted 3 hours ago
No results available
Find the right Legal Expert for your business
Sign up for the latest legal briefings and news within Global Law Experts’ community, as well as a whole host of features, editorial and conference updates direct to your email inbox.
Naturally you can unsubscribe at any time.
Global Law Experts is dedicated to providing exceptional legal services to clients around the world. With a vast network of highly skilled and experienced lawyers, we are committed to delivering innovative and tailored solutions to meet the diverse needs of our clients in various jurisdictions.
Global Law Experts is dedicated to providing exceptional legal services to clients around the world. With a vast network of highly skilled and experienced lawyers, we are committed to delivering innovative and tailored solutions to meet the diverse needs of our clients in various jurisdictions.
Send welcome message